綜合=第12006519篇 於18/07/08 11:59:53擷取

#1 無名 這個台詞到底怎麼安排的 2018/07/08(日) 09:56:37.633 ID:gyk/MxEA №12006519

光是這一格看起來就像搞笑漫畫
最好有看到女兒被幹卻能這麼理性的媽媽
而且還是當律師的

為了避免被誤會是切圖廚
[enuma elish (由木彌)] 幼馴染

圖1(61 KB, 541x393)

#2 無名 2018/07/08(日) 09:58:17.227 ID:YSj5aPdw №12006526

>>12006519
根本把他當兒子看待了

#3 無名 2018/07/08(日) 10:00:13.132 ID:5l8VqKVQ №12006537

>>12006519
他前面就說了
那兩人早就被媽媽認同了只是女兒很彆扭
倒不如說等很久卻一直都沒發生關係
媽媽也有避孕藥
所以是要怕什麼

#4 無名 2018/07/08(日) 10:03:26.522 ID:kpI3JjIM №12006558

她都說了只要男主不是強姦,在這個家可以為所欲為……啊

#5 無名 2018/07/08(日) 10:04:53.763 ID:FSiT6ekc №12006566

>>12006558
太太我喜歡妳阿!

#6 無名 2018/07/08(日) 10:06:05.308 ID:IsiEaqkI №12006571

>>12006519
我們中出了一個太太

#7 無名 2018/07/08(日) 10:06:51.502 ID:RKWdaUlc №12006576

不是理性 …. 根本智障過頭了~”~

偷內褲打手槍 還把新的內褲露給男的看

#8 無名 2018/07/08(日) 10:07:22.108 ID:5l8VqKVQ №12006580

其實我覺得媽媽比較騷…

#9 無名 2018/07/08(日) 10:15:29.938 ID:g.mVfgLw №12006608

切圖廚死全家

#10 無名 2018/07/08(日) 10:18:45.386 ID:Djjwst/I №12006623

可是那女的感覺也沒有很喜歡男主啊
根本是半推半就

#11 無名 2018/07/08(日) 10:18:58.956 ID:m4mTHWlQ №12006626

原文是這樣
何事かと思ったじゃない そういうこと

就只是聽到女兒大叫還以為發生了什麼事
來查看後發現兩人只是在打炮而已所以放下心
而不是發現女兒被內射放下心

所以原po那張裡面的”就只是不小心內射”比較像多餘的翻譯
當然這樣翻作為搞笑目的是很夠啦

圖2(101 KB, 436x305)

#12 無名 2018/07/08(日) 10:21:17.948 ID:zhq0L826 №12006634

好糊喔
注意一下圖源
拿最大最清晰的圖來當資料儲存好嗎
中文翻譯的圖老是被jpg雜訊一再汙染

#13 無名 2018/07/08(日) 10:21:59.732 ID:gyk/MxEA №12006638

>>12006626

原來又是漢化組自high嗎?…

這年頭H本的漢化怎麼老是有這種情形?

#14 無名 2018/07/08(日) 10:24:52.721 ID:zBDtcWzU №12006655

>>12006626
還以為發生什麼 原來是這種小事

大概是這種感覺

#15 無名 2018/07/08(日) 10:25:50.066 ID:H6L6cIIc №12006662

>>12006638
反正看二手來源的侵權人渣沒人權

#16 無名 2018/07/08(日) 10:47:34.682 ID:vvXVjMJo №12006772

順帶一題這一頁

左上角男主角是說
『「普通」はつまらんのじゃないんか』
(不是說「普通」很無聊嗎)

這是男主角在心裡OS吐槽女角開頭明明一直說普通很無趣、現在卻又說普通比較好這點

只是翻譯組不知為何翻成『聽起來這「普通」速度還挺無聊』
大概是誤以為男主角在抱怨打炮進展太慢很無聊
----------------------------------
順帶二題
左下角男主角是說
『少なくとも美玲を好きなのはわかってくれよ』
(至少我喜歡美玲這點希望妳能了解)

然後女主角回說
『あーはいはい 出た 出ました そのワード! 安易に好きとか使わないでくれる? 価値が下がるから』
(啊-是是是 出現了 又出現了 那個單字! 喜歡之類的字眼能不能不要用的這麼隨便?價值會下降的)

這是女主角在靠北男主角太過隨便說喜歡來喜歡去的,讓這個單字的價值感都下降了

只是翻譯組不知為何誤解成
男主角『好歹美玲妳到底喜歡什麼我也多瞭解了一點啊』
女主角『啊-好好好,射了、我射了之類的辭彙!妳就不能別用的那麼隨便嗎?價值都貶光了』
變成是在討論女主角喜歡什麼樣的床戲字眼,弄得好像”射了”這個字眼原本多有價值一樣…

圖3(259 KB, 1080x1108)

#17 無名 2018/07/08(日) 10:48:47.628 ID:LZ12yeyQ №12006780

>>12006626
我說你有看看這頁的上文下理嗎?

#18 無名 2018/07/08(日) 10:49:05.251 ID:0JDE6F06 №12006784

>>12006626
>>12006772
天啊…也錯太多了吧
……這本我還是載原文的好了

#19 無名 2018/07/08(日) 10:50:05.362 ID:Djjwst/I №12006789

>>12006772
真的是狗屎爛翻譯耶==
島民漢化組還強多了

#20 無名 2018/07/08(日) 10:51:38.012 ID:m/4A1sVE №12006793

上K島學日文

#21 無名 2018/07/08(日) 10:51:48.270 ID:v7S.JyJI №12006794

>>12006772
這也是為什麼有些翻譯本
原文不肯放流的理由之一

#22 無名 2018/07/08(日) 10:51:48.552 ID:KqxgNQkw №12006795

>>12006638
等你花錢買正版代理才有資格說話

#23 無名 2018/07/08(日) 10:55:40.833 ID:A3MPRrdc №12006820

>>12006626
這句沒問題啊
意思根本沒偏差
這一頁想表達的就這意思

#24 無名 2018/07/08(日) 10:55:50.860 ID:0r4BKCaw №12006821

無本文

圖4(495 KB, 1398x1999)

#25 無名 2018/07/08(日) 10:55:51.103 ID:bOA18jgg №12006822

本來想說這本是要討論多久
結果島民翻譯救了這串

#26 無名 2018/07/08(日) 10:57:10.248 ID:KoTgGJSQ №12006830

媽的狗屎翻譯 我要把剛剛射掉的那發塞回來還給原文版==

#27 無名 2018/07/08(日) 10:58:45.065 ID:Po.jXYR6 №12006837

支那很多”漢化組”根本就看不懂日文
都是丟翻譯網頁然後自己腦補潤稿
有的還會炫耀自己用幾個翻譯網頁互相對照
比如說有人用四個網頁 就說自己是四機連翻
然後下一章多用兩個 就說自己進化成六機連翻

#28 無名 2018/07/08(日) 11:01:13.012 ID:gyk/MxEA №12006849

感謝島民說明
原來最近的漢化實在太容易自high以至於整個原意都跑掉
覺得這種風氣也是因為之前有些自high翻譯有打中笑點導致不少人支持的原因吧
漢化組真的要有不該喧賓奪主導致作者原意被改變的自覺…

#29 無名 2018/07/08(日) 11:01:33.585 ID:.TqRDLSk №12006853

還好我都看原文

#30 無名 2018/07/08(日) 11:02:51.364 ID:fEH6YklM №12006860

>>12006849
所以島民要嘛都看原文日文要嘛就看英文,只有屁孩才在看漢化組

#31 無名 2018/07/08(日) 11:04:32.321 ID:gyk/MxEA №12006866

>>12006860

但問題是島民幾乎都是貼一頁漢化出來跟大家講有新本本
然後接著就一堆人求本名
然後承太郎登場
這也是綜合的主流討論風氣了
明明一堆島民會日文結果漢化圖還是最常出現

#32 無名 2018/07/08(日) 11:06:00.795 ID:6kdhtKNQ №12006873

>>12006866
因為誰都能成為島民
所以一堆會日文的島民跟一堆貼翻譯圖的島民同時存在這件事並不衝突
而且即使他們會 也沒辦法阻止別人貼什麼

#33 無名 2018/07/08(日) 11:08:25.365 ID:fEH6YklM №12006883

>>12006873
>因為誰都能成為島民
同意
就像>>12006866一直本本來本本去的,幾年前魯蛋一直在那邊本本本本的時候就被當時的島民罵到臭頭,結果現在還是一堆”島民”在那邊本本來本本去

正所謂三人成虎,一個智障外來種在那邊= =,之後另一個說= =超好釣
結果= =就理所當然地變成綜合常態

#34 無名 2018/07/08(日) 02:09:00.623 ID:GQHJTL1I №12006890

>>12006883
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本

#35 無名 2018/07/08(日) 11:14:25.294 ID:9doyQaoM №12006933

到了現在也是有像>>12006890這樣從尸丁丁跑過來專門以激怒他人為樂的小屁孩存在
反正大家都是島民
自己先把島民的形象搞臭之後再來說島民水準多低多低
我們也只能笑笑

圖5(50 KB, 543x601)

#36 無名 2018/07/08(日) 11:15:05.414 ID:g.mVfgLw №12006936

>>12006784
我記得翻這篇的不是final嗎?
他翻了應該快十年了
你去翻硬碟大概會刪到崩潰www

#37 無名 2018/07/08(日) 11:15:36.753 ID:fEH6YklM №12006937

>>12006890

圖6(34 KB, 265x370)

#38 無名 2018/07/08(日) 11:16:58.873 ID:tnek6IR. №12006945

>所以島民要嘛都看原文日文要嘛就看英文,只有屁孩才在看漢化組
英翻h本很沒情調耶
你真的是島民嗎??

#39 無名 2018/07/08(日) 11:17:12.853 ID:rsnTYufk №12006947

本本= =?

本本怎麼了= =?
很可愛啊= =

你不看本本= =?

#40 無名 2018/07/08(日) 11:17:36.038 ID:8m3kXLTs №12006950

竟然是雞雞用了10年的漢化組
已經不行了這個雞雞

#41 無名 2018/07/08(日) 11:19:05.694 ID:tnek6IR. №12006958

>>12006933
>自己先把島民的形象搞臭之後再來說島民水準多低多低
島民形象臭跟= =還有本本有甚麼關係?
不是因為一天到晚運彩致富密碼btc政治廚才會變臭的嗎?
別騙我上島少喔ww

#42 無名 2018/07/08(日) 11:19:26.636 ID:Djjwst/I №12006962

>>12006936
真的是final耶
他個人漢化的品質都很高

#43 無名 2018/07/08(日) 11:19:36.554 ID:g.mVfgLw №12006964

>>12006849
告訴你一個事實
就是有九成的漢化本都是參雜了個人自嗨www
如果有精神潔癖的話還是只收生肉吧ww

#44 無名 2018/07/08(日) 11:20:45.718 ID:/5DfCh3s №12006968

免費有翻譯就不錯了

島民還一直嫌

真的是有夠賤

#45 無名 2018/07/08(日) 11:22:05.837 ID:tnek6IR. №12006981

>>12006968
免費幫你檢查哪邊出錯就很好了
還有人一直護航
有夠是非不分的 錯了認一下又不會就變短命了

#46 無名 2018/07/08(日) 11:22:13.253 ID:rsnTYufk №12006983

只收生肉唯一正解
我龜毛到連圖的畫質低落都不接受
何況翻譯還有死屁孩味或支那用語
翻譯三小的除非使用png不然畫質一定會降低
不過還是會看看用語
知道一下有些什麼新文化

#47 無名 2018/07/08(日) 11:22:42.320 ID:6WWpZTss №12006989

>>12006968
>>12006860
>>12006795
>>12006662

爽 我就是愛下載盜版又愛嫌
商業同人都一樣糞作一堆啦 每天都出一坨新作品
倒了關我屁事 不差你一家

圖7(48 KB, 495x531)

#48 無名 2018/07/08(日) 11:23:19.026 ID:dT7Yxij. №12006995

>>12006958
你是不是島齡不到三年呀?
= =、本本、懂這些屁孩爛梗三年前的K島出現就是被罵回屁孩母特

更不用說= =,這東西至少消失了將近10年

現在的綜合就是一堆智障屁孩以為裝智障釣魚很有趣,隨便說他幾句就被扣成說是暴怒廚惱羞種草怎樣怎樣的

之前一堆屁孩跑進來嗆島民玻璃心,長期看下來外來種屁孩才玻璃心
被講幾句= =、本本是智障屁孩梗就開始假釣魚真崩潰了w

#49 無名 2018/07/08(日) 11:24:31.649 ID:dT7Yxij. №12007000

>>12006995
>三年前的K島(X)
三年以前的K島(O)
糾正一下,免得又有自慰型屁孩挑語病找碴

#50 無名 2018/07/08(日) 11:27:14.137 ID:CA7TLV6g №12007021

>>12006995
>>現在的綜合就是一堆智障屁孩以為裝智障釣魚很有趣,隨便說他幾句就被扣成說是暴怒廚惱羞種草怎樣怎樣的

屁啦 這現象最好只有綜合有 明明實況跟捏他版也都這樣好不好 不是啥還好廚.護航廚.原作廚.反廚 反正只要看不爽對方言論 先貼個標籤就對了

至於對方觀感怎樣不重要 反正我就是看不爽 不然你想怎樣

你難道不覺得有時候島民情緒跟理性比三歲小孩還不如?

#51 無名 2018/07/08(日) 11:28:20.391 ID:tnek6IR. №12007029

>>12006995
這些就是文字使用習慣而已 又不是一篇文中的主題
如果說島民形象有變臭 那肯定是發文主題變臭比起用語顏文字這些問題嚴重的啊
放大檢視這個挺無謂的耶

#52 無名 2018/07/08(日) 11:30:23.866 ID:t2iPRDWo №12007046

一堆過期爛梗、屁孩糞梗充斥在K島的現在
就只是網路常態

島民說得好:當所有人都能暢所欲言,你就會發現這個世界充斥著一大堆的智障

網路生態就是這樣,從BBS時代就開始了
一堆人根本不知道自己有多智障卻又以為這樣很厲害很與眾不同
就跟平常那些故意講反話釣魚的智障

雖然我真的不懂為了取悅自己而選擇當個智障到底有趣在哪
但這些事情真的只能用一句”老話”來講:

認真就輸了

#53 無名 2018/07/08(日) 11:31:07.732 ID:rsnTYufk №12007052

(C93) [The Dungeon In Yarn (与根金次)] こうかん☆にっき 同じアパートの少女にただただれいぷ(和姦)するだけの本

#54 無名 2018/07/08(日) 11:31:11.858 ID:g.mVfgLw №12007053

我自己也有在翻譯H漫啦
基本上這是吃力不討好又沒錢賺的工作
不自嗨的話很快就會失去熱情
只要不像塔布里斯那種無視原文的看圖說故事就好

你看老島民kefe每次翻什麼滾燙精液,大家還是不笑得很開心

然後關於收本
我自己也是從看得懂日文後就沒什麼看漢化了
當然有些漢化的水準真的很高
但有能力的話還是看生肉吧
否則只會吃熟肉的人沒什麼資格去靠杯漢化有多爛

#55 無名 2018/07/08(日) 11:31:49.618 ID:Oi1CPPRQ №12007061

見”= [email protected]@0.0注音文”易暴怒的本身就是中二狗
中二狗的性質就是集團性的去對些毫無可燃性的小事暴怒縱火
懂ㄇ

#56 無名 2018/07/08(日) 11:32:52.880 ID:tnek6IR. №12007066

>>12007053
>否則只會吃熟肉的人沒什麼資格去靠杯漢化有多爛
會靠北的肯定都是看得懂原文的人阿ww

#57 無名 2018/07/08(日) 11:33:34.078 ID:OSqPBE6M №12007069

>>12007021
貼標籤是一回事

但就像>>12007046說的一樣
>為了取悅自己而選擇當個智障

K島從很久以前照燒貓之後就開始一堆人說別人自演乙,但明明就是不同人
暴怒台大碩也是這種半路認親型的

但重點不在於貼標籤,而是”屁孩選擇當個智障來釣魚”這件事情
不是嗎?

#58 無名 2018/07/08(日) 11:36:15.327 ID:nxWvYfE6 №12007087

>>12006890
>>12006947
>>12007061
隨便講幾句話就跑出一堆屁孩急著當智障了

已經不行了,這些外來種屁孩

#59 無名 2018/07/08(日) 11:37:09.499 ID:tnek6IR. №12007095

>>12007069
>屁孩選擇當個智障來釣魚
你看8+9隨便被講兩句就會暴怒不會覺得很好笑嗎?
島民現在就是這樣的狀態 比台女還easy
要是都釣不到的話還有人會繼續釣嗎?

#60 無名 2018/07/08(日) 11:38:35.009 ID:g.mVfgLw №12007105

>>12007066
既然都會看生肉了,那更沒有靠北熟肉的理由吧
畢竟別人翻得再爛也不關你的事

除非是你也正在翻譯同一本
結果被對方用快速的劣質翻譯撞本
那不爽也是理所當然的

#61 無名 2018/07/08(日) 11:39:34.686 ID:YcbKA3mw №12007111

>>12007095
你是不是國中生啊?沒事喜歡去找事
白目智障惹人生氣結果又說對方易怒的

這個中二的智障還敢說別人是中二暴怒8+9喔www

#62 無名 2018/07/08(日) 11:41:02.148 ID:tnek6IR. №12007122

>>12007105
雖然看得懂但是看中文就是比較親切
也不像是遊戲一樣日服福利好 看本的時侯是兩邊都可以
或是你可以說這是太閒無聊所以跑去對比了
>結果被對方用快速的劣質翻譯撞本
其實也沒甚麼 不同翻譯者的版本都會被保留 沒差啦ww

#63 無名 2018/07/08(日) 11:42:24.896 ID:tnek6IR. №12007127

>>12007111
八仙的時侯島民也去鬧烤雞梗啊 還笑對方好釣耶
島民都是中二智障嗎?

#64 無名 2018/07/08(日) 11:43:32.311 ID:CL/HXPaA №12007137

>>12007095
欸欸我老島民啦,我的看法是吼!

我姪子今年10歲,最喜歡做的事情就是故意跟他爸媽唱反調惹對方,對方越生氣他笑越開心

你現在告訴我這些釣魚智障不是屁孩,而是因為對方是個易怒8+9
那你會選擇當個智障只是因為你才10歲?是的話情有可原啦

每次我媽被我姪子惹到生氣時,我也都說他才10歲而已以為這樣很好玩別介意

#65 無名 2018/07/08(日) 11:43:40.602 ID:D52uah8o №12007138

>>12007105
在島上看到翻錯是不能靠北喔?
說穿了你就是怕被人指出錯誤吧?

#66 無名 2018/07/08(日) 11:45:32.595 ID:ylXCFAZI №12007157

>>12007127
因為八仙烤雞本來就欠嗆呀

#67 無名 2018/07/08(日) 11:48:03.334 ID:/5DfCh3s №12007173

網辱譯者「吃屎」男破日文起訴

【張沛森╱桃園報導】中壢一名吳姓男子,去年購買《變態王子與不笑貓2》小說閱讀後,上網批評翻譯錯誤百出,還稱「翻譯回家吃自己算了」、「這本書就是去吃屎吧」、「我幹你老師」,經黃姓譯者提告,吳男出庭表示,接觸日文長達五年,一般讀寫沒問題,還指翻譯內容有「一百二十二個錯誤」,但當檢方拿出一段原文內容要他朗讀及翻譯,吳男卻啞口無言,昨依加重誹謗罪起訴。

稱有「122個錯誤」起訴指出,吳廷文(二十二歲)去年四月間購買尖端出版社出版、由黃姓男子翻譯的《變態王子與不笑貓2》小說(原文為日文)閱讀後,在同年四月二十四日、二十五日登入「流鳴別館」部落格網站發表評論,稱「上個廁所看個幾頁就又一堆錯誤」、「尖端也開始亂翻譯了」、「我幹你老師」、「翻譯回家吃自己算了」、「這本書就是去吃屎吧」等。

譯者黃男看到後憤而提告;吳男出庭稱,翻譯內容有「一百二十二個錯誤」,還說自己接觸日文五年,一般聽說讀寫都有一定程度,認為翻譯品質不佳,造成他閱讀困擾,才會發表自己的看法。要求翻譯卻啞口但檢察官當庭拿出同本小說的日本原文書請他朗讀及翻譯,吳男卻啞口無言,檢方認為他日文程度不佳,僅因對部分翻譯內容不滿便妄加評論,昨依涉嫌加重誹謗罪起訴。
《蘋果》昨到吳男住處遭社區警衛拒絕開門,附近住戶說:「吳男好像去當兵了!」另黃姓譯者也未回應。

#68 無名 2018/07/08(日) 11:48:11.691 ID:tnek6IR. №12007176

>>12007137
>我也都說他才10歲而已以為這樣很好玩別介意
這就是為甚麼他不惹你了
島民就是像你媽跟他爸媽那樣太容易生氣了 不夠聰明
只是分析原因給你們看而已不知道你們在生氣甚麼把我跟惹人的抹成同一類 有這麼氣嗎?

#69 無名 2018/07/08(日) 11:50:04.865 ID:CL/HXPaA №12007189

>>12007127
除了2cha和創島初期到照燒貓之後,K島早就一堆外來種不停替換了
你只記得有人說對方好釣,但你不記得還是有人說他低能爛餌對吧?

隨便猜一下,外來種屁孩不自重待個10年也還是外來種屁孩
所以說島民人人都能當,但只有自重有教養的島民才知道為什麼特別會有”老島民”

不是因為老島民待的久,而是因為老島民不像外來種屁孩一樣

老島民把言論自由當作享受,而外來種則把言論自由當成一種特權
所謂外來種屁孩就是那些喜歡到處噴屎,被罵之後又說不是言論自由?怎麼噴屎也不行的那種

更何況一堆屁孩根本不覺得自己在噴屎

#70 無名 2018/07/08(日) 11:50:39.092 ID:m/4A1sVE №12007194

>>12007173
笑死 低能盜版翻譯被嗆又怎樣 有本事來告啊
翻得跟屎沒兩樣還不准人家批評膩

#71 無名 2018/07/08(日) 11:50:50.183 ID:ZvGAxx6k №12007197

>>12007127
舉例子也不舉好一點
你拿欠幹的8+9仙出來是想被嗆死在地上爬不起來是嗎wwwww

#72 無名 2018/07/08(日) 11:51:56.883 ID:L5tlTFZQ №12007205

半瓶水才會在那戰翻譯,哈

圖8(52 KB, 653x435)

#73 無名 2018/07/08(日) 11:53:19.190 ID:CL/HXPaA №12007212

>>12007176
你是不是跟綜2精肥一樣明明酸言酸語,被戳破就狡辯說是對方想太多那種人啊?

不是的話你怎麼會覺得我在生氣還氣到把你抹成那種人

#74 無名 2018/07/08(日) 11:54:08.568 ID:tnek6IR. №12007219

>>12007189
笑低能爛餌的一定比一起過去亂的少
還是你要說心智正常的島民都是沉默的大多數?
然後不知道你提老島民做甚麼
>>12007197
對哦 島民主動找事就是8+9欠幹 屁孩當智障釣島民就是扮小丑自娛

#75 無名 2018/07/08(日) 11:55:16.528 ID:07VidPDI №12007228

>>12007127
會把這些事情帶出K島的人,基本上都是屁孩不是嗎?
看看前幾天那個智障line群、fb創假帳號釣魚還怕被告的那些人

你跟我解釋他們這樣做算是島民不是外來種屁孩,不然我就把我小舅子抓去關

#76 無名 2018/07/08(日) 11:56:03.201 ID:tnek6IR. №12007234

>>12007212
我有跟著一起= =本本還有瘋狂種草嗎?
沒有那你把我歸類還不讓我有疑問 說我是綜2精肥?你是林奈嗎?

#77 無名 2018/07/08(日) 11:57:44.569 ID:6M3fvmfo №12007243

>>12007219
心智正常的島民根本不會把事情帶出K島

#1 rule of KOMICA is
things in KOMICA stay in KOMICA
這兩條是老島民守則

會把那些出去亂的智障當成島民的你,肯定也是個外來種www

#78 無名 2018/07/08(日) 11:58:09.314 ID:icGSNYjQ №12007247

這本本昨天被虐饅複製文切圖廚
給炒作後變的很熱門的說

No responses yet